June 1, 2012

Cover Story

CEO of the Year

Utah’s business landscape is rich with professionals who have le...Read More

Featured Articles

Did you go Skiing this winter?

Around Utah


Martin Plaehn

Karen Sendelback

Legal Briefs
Social Media and Employers: Friends or Enemies?

Money Talk
The Case for HSAs

Economic Insight
Time to Show Up

Lessons Learned
Make a Move

In the Lab

Rent to Own

Business Trends
Back from the Dead

Living Well
Artful Inspiration

A Breath of Fresh Air

Worst-Case Scenario

Regional Report
Northern Utah

Measure Up

Industry Outlook
Travel & Tourism



MultiLing Reveals Increasing Demand for Patent Translation

Press Release

June 1, 2012

With 70 percent of its business now coming from patent translation and more than 120 million words translated in 2011 from Fortune 100 clients alone, MultiLing has noted a steep increase in the number of enterprises spending millions of dollars per year on intellectual property (IP) translations. As a result, the company released its new multilingual website to better serve major enterprises with translation and patent filing operations teams in more than 50 languages. Now, enterprise and their in-country legal teams can better leverage MultiLing's unique centralized translation and patent filing model, designed to reduce risk and costs through the on-time delivery of high-quality multi-national intellectual property (IP) filings.

As the new website describes, the five elements of MultiLing's model for both IP translations and technical materials include:

  1. Highly specialized teams ("human capital")
  2. Terminology management
  3. Quality control
  4. Proprietary technology
  5. Centralized processes

"These five elements are proving critical for today's multi-national enterprises, especially when so many are consolidating patent work to fewer law firms," said Michael Sneddon, CEO, MultiLing. "This market shift is forcing fewer law firms to oversee a larger number of disconnected, in-country translation service providers, which often leads to increased errors, risks and costs. For more than 20 years, MultiLing has evolved its model to produce the industry's most accurate, highly specialized and secure patent translations, which are now more readily available to multi-national enterprises via our new website and tools."

While MultiLing has long followed the five-element centralized model, the sharp increase in market demand by multi-national enterprises drove the company to update its website technology and messaging to articulate how it works specifically for IP translations and technical materials. In the IP translation space, for example, enterprise and in-country legal teams receive:

  • Highly specialized human capital, who are all native speakers working in their home countries. They are intimately familiar with both the language and technical nature of the patent and the filing requirements of each individual country.
  • Terminology management, which safeguards the consistent use of predefined terminology that is specific to an enterprise's internal vernacular as well as that of their target industries, geographies and filing process.
  • Rigorous and redundant quality controls carried out by both proprietary technology and skilled team members at multiple steps in the translation process. In addition, MultiLing is globally certified with the European translation standard EN 15038.
  • In-house technologies developed since 1988 to best meet the translation and project management needs of global enterprises and their multi-national vendors.
  • A centralized process that, unlike other translation services, includes the vital elements outlined above. As a result, when they work with MultiLing, these legal teams no longer suffer from the same issues faced by enterprises that have never used a centralized translation model before. With MultiLing, they receive high quality translations with reduced human errors and inconsistencies, lower costs and increased productivity.

In addition to patent translation, MultiLing delivers accurate, highly specialized and secure translations of highly technical materials in the world's most demanding industries: information technology, chemicals, medical/pharmaceuticals, automotive and other mechanical systems. Other updates to the company's branding--designed to better address these specialized markets-include evolution of the company's logo and an enhanced social media presence on Facebook, Twitter and LinkedIn.

Utah Business Social
UB Events View All
Best Companies to Work For 2015Utah Business Event
Dec 10, 2015
Utah Business magazine is thrilled to announce the 2015 Best Companies to Work for Event! This y...
Community Events View All
Empowering Self and Others: Become and Awakener
Dec 1, 2015
Uncover the secrets of empowerment. Whether you are a parent, a teacher or a Coach, you’ll find ...
Secrets to Financing your Business
Dec 1, 2015
Register: https://www.eventbrite.com/e/december-1st-secrets-to-financing-your-business-tickets-19...

info@utahbusiness.com  |  90 South 400 West, Ste 650 Salt Lake City, Utah 84101   |  (801) 568-0114

Advertise with Utah Business

Submit an Event

* indicates required information
* Event Name:
Price (general):
Website (if applicable):
Coordinator's Name:
Coordinator's Email:
Coordinator's Phone:
Venue Name:
Venue Address:
Venue City:
Venue Zip:
Event Capacity:
* Event Description: